"Follow your Bliss!" o como corrientemente lo tenemos traducido en espanyol "Siga su Dicha!" es la expresion mas famosa de Campbell.
Me gustaria comenzar una conversacion acerca de este tema. Preguntas:
1) Que te parece la traduccion? En ingles estas palabras causan bastante confusion y malentendimientos, porque en realidad estas ideas estan al mas alla de lo que se puede expresar con palabras.
2) Has encontrado tu dicha?
3) Te has atascado en tu busqueda?
4) Tienes preguntas acerca de que significa o como se pone en practica?
Este forro es ideal para que todos compartamos nuestras ideas acerca de este tema. En fin solo el individuo puede descubrir sus propias respuestas, pero cero que atraves de estas conversaciones uno puede llegar a descubrir varias pistas!
Siga su Dicha!
Moderator: bullfighter
Hola, quizá un poco tarde para contestar, pero me interesó la conversación. Camino o dicha, me parecen adecuadas, se podría agregar destino, pero eso ya condiciona un camino predestinado y por experienciaOn 2004-07-31 11:08, cliff w wrote:
"Follow your Bliss!" o como corrientemente lo tenemos traducido en espanyol "Siga su Dicha!" es la expresion mas famosa de Campbell.
Me gustaria comenzar una conversacion acerca de este tema. Preguntas:
1) Que te parece la traduccion? En ingles estas palabras causan bastante confusion y malentendimientos, porque en realidad estas ideas estan al mas alla de lo que se puede expresar con palabras.
se que que el camino se construye
día a día. "Sigue el Camino de tu corazón"
como está traducido en el EP del Mito,
alínea más con la intención de la frase.
2- he encontrado la dicha de buscar la dicha, por el momento...2) Has encontrado tu dicha?
3) Te has atascado en tu busqueda?
4) Tienes preguntas acerca de que significa o como se pone en practica?
3- muchas veces
4- Todo el tiempo, pero solo dentro mío,
tengo esta respuesta "sigue trabajando
estas en el camino" la dudas surgen
dentro de un contexto, donde todo
me dice que "estoy yendo en sentido contrario", viviendo en Argentina a veces siento que soy como Sleeping Beauty,
un país hechizado igual que el reino del cuento. Supongo que generé una
accion con mis actos y ahora he de
esperar la reacción.
Absolutamente cierto, buscarle una respuesta una pregunta siempre es un grano más de autoconocimiento, Bueno, A ver que cuentas de ti o quien más se anima a responder , saludosEste forro es ideal para que todos compartamos nuestras ideas acerca de este tema. En fin solo el individuo puede descubrir sus propias respuestas, pero cero que atraves de estas conversaciones uno puede llegar a descubrir varias pistas!
Hola,
La taducción para el portugués nos es facil. Me ayuda pensar en "ananda", que es la palavra desde la cual Campbell creó ese concepto.
Cuando él tadujo para el inglés "bliss" fué una aproximación de aquella palabra en sánscrito que nos lleva a la idéa de bienaventuranza.
Abrazo,
Theresa
La taducción para el portugués nos es facil. Me ayuda pensar en "ananda", que es la palavra desde la cual Campbell creó ese concepto.
Cuando él tadujo para el inglés "bliss" fué una aproximación de aquella palabra en sánscrito que nos lleva a la idéa de bienaventuranza.
Abrazo,
Theresa
Girassol