Dans l'introduction de ce livre très riche de Campbell qui permet d'approfondir toutes les références qu'il donne dans Puissance du mythe par exemple, Campbell cite le Kena Upanishad, un texte sacré de l'Inde :
"That in the lightning which flashes forth, which makes one blink, and say ‘Ah!’—that ‘Ah!’ refers to divinity." (IV, 4).
Je n'ai pas trouvé de traduction française existante qui soit équivalente (bizarrement, elles enlèvent l'essentiel, le "Ah").
Je propose donc :
"Ce qui dans l'éclair illumine soudainement, ce qui fait cligner nos yeux, et nous arrache un "Ah" – ce "Ah", c'est le divin."
Et Joseph Campbell d'expliquer : une mythologie vivante ouvre ainsi le coeur et l'esprit à l'émerveillement devant de tout ce qui est.
A chaque fois qu'un éclair fend le ciel, que le soleil se lève à l'horizon ou qu'une biche surgit en bord de forêt tous ses sens en alerte,chaque fois que nous nous exclamons "ah", ou "ah, c'est beau", alors nous sommes dans le vrai, nous sommes en harmonie avec l'univers et son énergie créatrice. Tout est dit. (Voir The Inner Reaches of Outer Space, introduction, pp.xx et xxi).
Aussi Campbell nous propose-t-il, pour qu'advienne une nouvelle mythologie vivante qui concernera l'ensemble de la race humaine, de re-sacraliser la Nature, de ne plus la considérer comme le lieu d'une Chute qui en fait un lieu de la corruption à l'extérieur de l'homme et à l'intérieur de lui.
Pour que nous puissions simplement devant la vie nous exclamer : Ah.
Laureline.
Introduction de The Inner reaches of outer space.
Moderator: laureline
-
- Working Associate
- Posts: 50
- Joined: Sun Sep 19, 2004 1:44 pm
- Location: Paris France